Top.Mail.Ru

Как общаться в магазине тканей за границей

Дата
28 апреля 2016
Один из долгосрочных и запоминающихся «сувениров», которые мы, любители шитья, можем себе позволить привезти из-за границы – это, конечно же, ткани! Чтобы вы не чувствовали растерянности в магазине тканей за границей, я вам дам несколько вспомогательных фраз и слов, которые помогут при выборе ткани, материалов для шитья и аксессуаров.

 В первую очередь, не нужно стесняться объяснять продавцу, что именно вы хотите купить. В Англии чаще всего в магазинах работают не англичане, а индусы и афро-американцы, и у них сильный акцент. В других странах, естественно, ситуация может отличаться, но все же постарайтесь подобрать несколько слов, которые бы четко описывали то, что вы хотите. Тогда вас точно поймут, а на всякий случай возьмите с собой фотографию или принесите образец ткани.

 Итак, вся ткань делится на несколько категорий, такие как тканые полотна - weaved fabrics, трикотажные полотна - knitted fabrics, тянущиеся ткани (ткани с эластаном) – stretchy fabrics, валеные и прессованные ткани (относится к шерсти) – felt and fulling.

 Если вас интересуют дублирующие ткани – это fusible interfacing (можно использовать одно из этих слов). Fusible может быть лента – fusible  tape.

 Для разного рода аксессуаров используется слово – haberdashery. Это пуговицы – buttons, вышивки – embroideries, ribbons – ленточки, молнии – zips (невидимые молнии – invisible zips), нитки – threads, резинки – elastic bands, velcro – липучие ленты, snap  fastenings – кнопки, так же fastenings – это разные застежки, hooks and eyes -  это разного рода крючки (такие, как на застежке бюстгальтера), и т.д.

haberdashery


  Теперь перейдем к самим тканям. Определитесь, нужны вам натуральные ткани – natural  fabrics, или искусственные – synthetic fabrics.

Окрашенные - dyed  fabrics – это выражение относится к натуральным красителям, можно использовать colored, painted и printed  fabrics.
Print – это принт на ткани и он может быть на любом виде ткани.
Если вы ищете вручную сделанный принт – лучше всего использовать фразы - painted, hand-painted или hand-printed  fabrics.
 Определились ли вы с качеством? Хорошее качество – good quality или nice quality (тоже часто используется), но нам не всегда нужно хорошее качество, а что, если мы шьем sample - образец? Тогда нам, скорее всего, понадобится «макетка» - calico.

 Кстати, слово samples (во мн.ч.)  подходит, если вам нужны образцы ткани, продавцы обязаны вам отрезать кусочки тканей и подписать цену и состав, это делают в большинстве магазинов.
 Но, чаще всего, конечно, нам нужна ткань самая дешевая и самая качественная. Do you have cheaper fabric but with the same quality? (есть ли у вас дешевле ткань, но с таким же качеством?) состав по-английски будет – fabric composition.
 Но не обязательно говорить все нужными словами - старайтесь заменять слова, не бойтесь повторять то же самое.

fabric


Теперь я предлагаю неполный список тканей с небольшими описаниями:
  • Хлопок – cotton, который может быть в таких вариациях как: джинс – jeans, shirting cotton  - рубашечный хлопок, print  cotton (or floral print cotton) - ситец, поплин – cotton  poplin, есть специальное слово для рубашечного хлопка в мелкую клеточку – gingham.
  • Шерсть – wool. Шерстяные ткани идут с разными текстурами (textures) и могут быть тканые (woven), валеные (felted) или вязаные (knitted). А если вы ищете классическую шерстяную шотландскую клетку – то это точно Tartan.
  • Английский твид – легко запомнить – Tweed, он может быть разный в клетку – checked, в полоску – striped, очень красивый в елочку herringbone pattern и простой пестрый твид – speckled tweed. Но вы понимаете, эти прилагательные подойдут для любого вида тканей.
  • Кашемир – Cashmere (обычно пишут 100% Pure Cashmere).
  • Шелк – silk. Самый популярный шелк- это, наверное, «масляный» с блестящей лицевой стороной и матовой задней стороной - Satin  Silk.
  • Органза – Organza (эту ткань наиболее опишет слово прозрачность – transparency или прозрачная ткань – transparent fabric).
  • Тафта – Silk Taffeta (ткань с отливом – shimmering fabric).
  • Шифон – Silk Chiffon (lightweight- легкий, drapes well- хорошо драпируется, жатый шифон – crushed chiffon ).
  • Лен – Linen. Suiting Lining – лен для костюма. Лен может быть тонкий (fine, lightweight), а может быть «хрустящий» - linen with a crisp finish.
  • Лен  с пропиткой (м/б водоотталкивающая - waterproof) – coated linen.
  • Льняной батист – Handkerchief Linen.
  • Льняной холст – Linen Hopsacking (тяжелый – heavy, объемный - bulky).
Cинтетические волокна – synthetic fibres:
  • Полиэстр – Polyester,
  • Неопрен – Neoprene,
  • Винил – PVC или Vinyl,
  • Люрекс – Lurex ( может быть и шелковый).
 
  • Ткани с разного вида текстурами - textured fabrics (вышитая пайетками- sequined fabric, кожа – leather, ткань с имитацией меха- fur fabric, ткань из пластика – plastic fabric, букле - boucle).
  • Вязаные ткани и джерси - knitted and jersey fabrics.  К тянущимся относится так же лайкра – lycra.
  • Подкладочные - lining fabrics.
  • Кружево – lace (у которого вас может интересовать ширина - width).
Желаю вам найти то, что вы ищете! И не забудьте спросить про скидки (discount – если вы взяли много ткани и хотите попросить скидку, или берете что-то с браком. А если хотите спросить про вообще скидки, то используйте слово sale). Удачи!)
Статья подготовлена Елизаветой Артюхович, студенткой лондонского Chelsea College of Arts (дизайн текстиля) и консультантом школы GRASSER.

fabric

 

Комментарии

Чтобы оставить свой отзыв необходимо войти или зарегистрироваться